the chase примеры
- I hate taking somebody out of the Chase like that.
Я боюсь умирать, оставляя Церковь в таком хаосе. - Landing, balloon and passengers recovery by the chase crew.
Приземление воздушного шара с его пассажирами при помощи спасательной команды. - Let the thrill of the chase awaken the true adventurer in you!
Пусть трепет погони пробудит в вас истинного искателя приключений! - But let's cut to the Chase.
Но давайте перейдем к делу. - `With that thought, I forsook the chase, and passed swiftly to Gondor.
С этой мыслью я оставил поиски и быстро отправился в Гондор. - The chase sequence was filmed at an animal farm for three days.
Последовательность преследования была снята на животной ферме в течение трёх дней. - Johnson also had the best average finish in the Chase with 5.0.
В этом сезоне Джонсон установил лучший средний результат на финише в чейзе — 5.0. - He was killed in 1848 when he was ambushed, during the chase of a group of thieves.
Погиб в 1848 году, преследуя банду разбойников. - The chase resumes in full force until Tom stops in horror, as the dog is snarling.
Погоня продолжается в полную силу, пока Том не останавливается в ужасе, увидев рычащего Спайка. - Childhood with no strings attached, no worries, no pain, no fame and fortune in the chase.
Детство с каких-либо условий, не беспокойтесь, ни боли, ни славы и удачи в охоте. - Spanish warships attempted to pursue him but a galleon ran aground and the chase was abandoned.
Испанские военные корабли попытались преследовать его, но один галеон сел на мель, и погоню прекратили. - In the course of the chase the author shot in the air, but Mr. Millwood did not stop.
Во время преследования автор выстрелил в воздух, однако г-н Милвуд не остановился. - The chase progresses onto the city streets before ending at an airport where the swindlers are finally captured.
Погоня продолжается через весь город и заканчивается на аэродроме, где преступников хватают. - The three British ships continued the chase for another 100 miles before they finally were able to capture the brig.
Британские корабли продолжали погоню еще 100 миль, прежде чем удалось захватить бриг. - Vauteur had been armed with 16 guns, but she threw 14 of them overboard during the chase.
Vauteur был вооружен 16 пушками, но он выбросил 14 из них за борт, пытаясь уйти от погони. - You must find simple motivations in simple things you do daily. Know how to cut to the chase by setting and meeting deadlines.
Вы должны найти простые мотивы в простых вещах, которые вы делаете каждый день. - The primitive yellow tribes were the first to abandon the chase, establish settled communities, and develop a home life based on agriculture.
Первобытные желтые люди первыми оставили охоту, создали поселения и организовали быт с основой на сельском хозяйстве. - Meanwhile, the paper notes, "trying to catch up with developed countries" it is necessary to distinctly see the stages of the "chase".
Между тем, как заметила газета, "пускаясь в "погоню", за развитыми странами, нужно отчетливо представлять себе ее этапы". - If your DM wants greater precision in a chase, the speeds of those involved in the chase can be calculated exactly.
Если ваш Данжон Мастер хочет большей точности в скорости, все скорости персонажей вовлеченных в преследование, могут быть точно рассчитаны. - The cries of Saeros brought many others to the chase, and they followed after, but only the swiftest could keep up with the runners.
На крики Саэроса многие пустились в погоню, но лишь самые быстрые смогли догнать бегущих.